用途別RSS (NativeText.com)
December 19, 2005 11:46 AM written by webmaster

今年、ふと思いついて英語で書いた個人ブログの記事が人気だった。ちょっと調べてみると米国のローカル新聞サイトでもとりあげられたりしていた。

やはり言語の壁を越えると読んでくれる人が一気に増える。来年も挑戦したいところだ。

しかし英語で書くのはちょっとね、という人にはNativeTextがいいかもしれない。

このサイトではあなたが書いたコンテンツを翻訳してくれるのだが、もちろんそれだけではない。

それはあなたのブログを翻訳してくれるのではなくて、RSSの方を翻訳してくれる点だ。

これを使えば日本人にはブログ本体と普通のRSSを、海外の人には英語用のRSSを、といったやり方が可能だ。なーるほど。

用途別RSSを造る。なにかそこにヒントがありそうだ。

NativeText

http://www.nativetext.com/

あなたのブログのRSSを翻訳して公開。

管理人の独り言『QTAリスト』

check*padではToDOリストの他にQTAリストも管理している。QTAとはQuestions To Askのことである。

人は質問されると逃げられない。答える、答えないにかかわらず頭は自動的に動き始めてしまうのだ。常日頃から質のいい質問はコレクションしておきたいものである。

というわけで友人のマツダミヒロさんが「魔法の質問」を出版されたのでご紹介。装丁がかっこいいぞ・・・みどりはなんだか落ち着きますね。そこまで計算されているのだろうか。

さて装丁はともかく、この本はマツダさんが日刊で出されている「魔法の質問」というメルマガがベースになっている。質問というものは受け取る人の心の状態によって効果はさまざまだと思う。読む人によっては「ふーん」かもしれないし、「なるほど!」かもしれないし、「すぐやらなくちゃ!」かもしれない。

ただ、どちらにしろ頭の中にいれたいものは質問系で管理しておくべきだと個人的には思う。QTAリストは常に意識しておきたいですね。

・こころのエンジンに火をつける魔法の質問
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4763196782/100shiki-22/

今日の運動記録

ぐお。ばたばた&忘年会シーズン突入。いやはや、いけませんな。言い訳だけど。

この記事のトラックバックURL (トラックバックは承認後に公開されます)

TaraLog/2005-12-19

そういえばorkutにも最近出入りしていない。  ってか「話す」よりも「文書作成」は厳しいよねマルチリンガル。  仕事上の、というよりも新規プログラムとか...

TaraLog/2005-12-19

KOSHIKEZ (PukiWiki/TrackBack 0.3) | 2005年12月19日 12:50

言葉の壁を破れたら。

昨日、「微妙に間違ってます。 」というエントリを上げました。そうしたら、くりおね

言葉の壁を破れたら。

Vod report | 2005年12月21日 07:01

英語・・・

先日、自動翻訳で英語のエントリを作りました。でも、なんかヘンな文章だ。でもどう直せばいいかもわからない・・・ああ、やっぱり英語の勉強しないとだめだなぁ。 そし...

英語・・・

AmoebaE | 2005年12月22日 23:10

【魔法の質問】

日付がかわって、またまた投稿♪ あなたが、いつも自分にしている質問には どういう言葉がありますか? もっとお金を稼ぐには? もっと楽するには? 何で俺っ...

【魔法の質問】

ハリボテ人生のブレイクスルー | 2006年01月04日 01:31

こころのエンジンに火をつける 魔法の質問

「...

こころのエンジンに火をつける 魔法の質問

こころのエンジンに火をつける 魔法の質問 | 2006年01月09日 00:19

コメント一覧

コメント投稿 (コメントは承認後に公開されます)

名前
メールアドレス (表示されませんのでご安心を)
URL
情報保存?
コメント
あわせて読みたい

メール配信ASPシステム「アウトバーン」
『百式』のメールマガジンは、トライコーン株式会社の提供するメール配信システムASP「アウトバーン」を利用して配信しています。

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス

ユーザビリティ向上支援ビービット
Usability tested by BeBit

Powered by
MovableType 3.33-ja

Icons powered by famfamfam.

人気ブログランキング - 100SHIKI
ワード