- 2000-06-28 (Wed) 1:59
- 未分類
英語の言葉遊びは日本のそれとまた趣が異なり、「へぇ」などと素直に関心してしまう。本来の意味とは違うつづりだが、発音してみると本来の意味がわかるものはその1つである。
有名なものでは、インスタントメッセージングのソフトである「ICQ」。「ICQ」自体は意味がないが、発音してみると、「I seek you」となり、意味をなす。プリンス(今はなんと呼ばれているのだ?)などはよく歌詞で「You」を「U」と表現していた。このような遊びはチャットなどでよく出くわす。チャットではいかに早くタイプするかが重要だからである。以前チャットでカナダ人とたまたま話す機会があったが、「I 1 2 come to Japan someday」などといわれ、「1 2」で「want to(ワン トゥー)」と気づくまでちょっと時間がかかってしまった。
I-C-U IIもそのような遊びの部類に入る。「I see you, too」がその意味である。I-C-U IIでは、「僕(私)もあなたが見える」の意味どおり、ビデオチャットのサービスを展開している。ビデオチャットは、カメラがついたPCどおしをネットでつなぎ、相手の映像をみながら会話をする、といったものである。いわゆるテレビ電話である。この類のソフトはNetMeetingが有名であるが、この機能に特化している分、I-C-U IIの方が評価が高い、といわれている。
このソフトで遠く離れた外国人とチャットをして、英会話の練習ができるようなサービスが今後出てくるのだろう。そのときにはもっと言葉遊びが楽しめるはずだ。
管理人の独り言『ねじまき鳥クロニクル』
まき鳥クロニクル】
友人に薦められて村上春樹の「ねじまき鳥クロニクル」を読んでいる。村上春樹を読んだのは数年ぶりだが、おもしろい。おもしろいの定義は人それぞれにあるだろうが、自分の場合は、勢いをつけて読めるかどうかだ。今のところだいぶハイペースで読んでいる。うん。いい。
今日の運動記録
腕立000回、腹筋000回、背筋000回やりました。
- Newer: ホワイトボードの悩み (e-Beam.com)
- Older: 逆想 (Return Central.com)
Comments:1
- 英会話学習 06-02-14 (Tue) 16:30
-
世界の情報を入手!
グローバル化が進む経済。 一昔前までは、会社が存続・発展していく上で必要な要素と…
Trackbacks:0
- Trackback URL for this entry
- http://www.100shiki.com/archives/2000/06/_icu_iicom.html/trackback
- Listed below are links to weblogs that reference
- ことば遊び (I-C-U II.com) from 100SHIKI ~ 世界のアイデアを日替わりで





















